Nicolas SEGER
chargés de cours

Niveau Bachelier 2
Quadrimestre II

Objectif         

 Le cours d’hébreu III se veut un cours dans lequel l’étudiant se confronte aux différents problèmes liés à la traduction du texte biblique hébreu en français.
C’est pourquoi, en plus de permettre un approfondissement des connaissances en hébreu biblique et l’usage des différents outils (grammaire, dictionnaire), le cours se veut une réflexion et une mise en pratique d’un atelier de traduction devant faire des choix de traduction en fonctions de critères divers qui seront présentés.

Contenu

  • Approche des différents types de traduction
  • Traduction de textes de l’AT en fonction de choix littéraire prédéfinis
  • Discussion collective des choix opérés par les uns et les autres selon les critères définis pour chacun (aspect séminaire).

Bibliographie

Communiquée au cours.

Forme           

Cours magistral et travaux écrits.

Validation     

  • Participation active en cours
  • Lectures
  • Travaux écrits
  • Examen écrit et/ou oral.

Valeur           

3 crédits